Но начав читать "Испытание" команды Артура, я впала в ступор. Я не могу даже дочитать этот текст до конца. Работа беты включила в себя два пункта - орфографию и пунктуацию, а вот стиль подправить не догадался никто. После прочтения некоторых фраз я надолго зависала, пытаясь понять, что хотел сказать автор.
Похожее принц испытывал, когда ему в детстве пытались запихнуть морковку, которую он жутко не любил, но знал, прекрасно даже знал, что она очень полезна. - первое, что мне пришло в голову после прочтения предложения - "куда принцу пытались запихнуть морковку?"
Все будто кричало о том, насколько живым являлось, и потрясающая изумрудная сказка, царящая вокруг, была единственным, что окружало Артура и Мерлина, не считая их самих. - первую часть даже не поняла. А вот вторая.... Как представлю себе, что ребят окружает сказка и куча их клонов, так сразу хочется групповухи.
Артур ненадолго отошел, ссылаясь на то, что хочет проверить, чисты ли окрестности. Мерлин ему благодарен. - БЫЛ благодарен? А то одно предложение в прошедшем времени, другое в настоящем и никакой связи между ними нет.
Вполне возмржно, что сам фик, по своему сюжету, интересный. Но я не хочу его читать. И не буду. Впечатление уже испорчено.
Вот совсем другое дело "Укрощение строптивого" все той же команды. Если честно, не понимаю, как одна команда может выложить сначала такую прелестность, а потом такую.... непрелестность? Ах, Артур в роли Катарины просто великолепен.
А вообще в тексте выражен мой кинк - когда один из героев полная задница, а другой не хочет это терпеть и уходит, раз, второй, до тех пор, пока первый не осознает, что был неправ. Плюс ко всему лошадки, ревность и сводники.
Насчет команды Мерлина сказать что-то трудно. Тексты хорошие, но ни один не запал в душу, ни в хорошем, ни в плохом смысле.